Experiential cartography and the significance of “untranslatable” words
Article
Lomas, T. 2018. Experiential cartography and the significance of “untranslatable” words. Theory & Psychology. 28 (4), pp. 476-495. https://doi.org/10.1177/0959354318772914
Authors | Lomas, T. |
---|---|
Abstract | Mainstream psychology can be regarded as largely Western-centric, with its concepts and priorities biased towards Western ways of thinking and understanding. Consequently, the field would benefit from greater cross-cultural awareness and engagement. To that end, this article offers one means of engagement, the study of “untranslatable” words (i.e., terms without an exact equivalent in another language, in our case English). A key function of language is that it offers a “map” that allows us to understand and navigate the world. In that respect, such words point to cultural variation in the maps we use, and even to variation in the actual territory mapped. The paper concludes with suggestions for why and how psychology could benefit from engaging with such words. |
Journal | Theory & Psychology |
Journal citation | 28 (4), pp. 476-495 |
ISSN | 0959-3543 |
Year | 2018 |
Publisher | SAGE Publications |
Accepted author manuscript | |
Digital Object Identifier (DOI) | https://doi.org/10.1177/0959354318772914 |
Web address (URL) | https://doi.org/10.1177/0959354318772914 |
Publication dates | |
Online | 13 May 2018 |
Publication process dates | |
Deposited | 21 May 2018 |
Accepted | 20 Mar 2018 |
Accepted | 20 Mar 2018 |
Copyright information | As accepted for publication in Theory & Psychology: Lomas, Tim (2018) ‘Experiential cartography and the significance of “untranslatable” words’, Theory & Psychology, 28(4): 476-495, (10.1177/0959354318772914). Copyright © 2018 Lomas. Reprinted by permission of SAGE Publications. |
License | All rights reserved |
https://repository.uel.ac.uk/item/84825
Download files
366
total views578
total downloads4
views this month1
downloads this month